Tuesday, May 26, 2009

Weekend

Last Saturday we went to Baltimore (MD) to visit the Edgar Alan Poe’s house – very spooky… – and to walk around the harbor area. The weather was beautiful and there were lots of people outside.
Sábado nós fomos passear em Baltimore (MD). Visitamos a casa em que Edgar Alan Poe morou e ainda passeamos no calçadão na antiga área portuária. Como o tempo estava muito bom (e quente!) estava tudo cheio de gente.

While we were looking for the street were Poe’s house is addressed look at what we found!
Reparem no que a gente viu enquanto procurava a rua da casa do Poe!

Alice and I in front of Edgar Alan Poe’s house.
Aqui a Alice e eu na frente da casa do Edgar Alan Poe.

Baltimore Harbor.
Calçadão de Baltimore.

Alice making bubbles in front of the Science Museum. – our next stop!
Alice fazendo bolhas gigantes em frente ao museu de ciências de Maryland. – nossa próxima parada!

Attention! - Dinosaurs crossing! Have a look at the dinosaurs paws!
Atenção! Dinossauros atravessando! Reparem na pegada dos dinossauros!

Sunday Alice and Quico went to the swimming pool. Here in Virginia ALL the outside swimming pools open during the Memorial Day holiday (May 25th) and close in the Labor Day Holiday (September 1st). So this was our first day in the pool since we’ve been living here.
No domingo o Quico e a Alice foram tomar banho de piscin. Aqui na Virginia TODAS as piscinas abrem no feriado de Memorial Day (25 de maio) e fecham no feriado de Labor Day (1º. de setembro). Logo, esse foi o nosso primeiro dia de piscina aqui.

Alice and Quico stayed in the pool during 2 hours! At night Alice was exhausted!
Eles ficaram mais de 2 horas na piscina e à noite a Alice estava exausta!

Monday the weather wasn’t so good and at the exactly moment we were living the apartment to the pool started to rain! However Alice was so excited about the pool that we went there anyway. We? No ! - I only went to see her because was too cold for me! Quico and Alice went inside the pool and I was just watching! Hehehe….
Na segunda-feira (feriado) o tempo já não estava mais tão bom e bem quando saíamos de casa para a piscina começou a chover! Mas a Alice estava tão animada que quis tomar banho de piscina com chuva mesmo. Eu, é claro que só fui para ver! – estava muito frio para o meu gosto! Hehehehe...

Swimming pool kss
Marina

Sunday, May 24, 2009

Quico's birthday

Last Monday was Quico’s birthday. Alice and I cooked an apple pie to him and, at night, we just went to a restaurant near our apartment to have dinner.
Na última segunda-feira foi o aniversário do Quico. Eu e a Alice fizemos uma torta de maçã para ele e à noite fomos jantar num restaurante próximo.

On Friday evening we did a little party here to celebrate it with our friends. Although it was on the eve of a holiday (May 25th, Memorial Day) most of them came.
Na sexta-feira fizemos uma festinha aqui em casa. Apesar de ser véspera de feriado (Memorial Day - 25 de maio) a maioria do pessoal conseguiu vir.

Here are: Alexandre (VIF teacher, Brazilian), Ryan (Camila's fiance, American) and Camila (VIF teacher, Brazilian).

Here: Camila (Alexandre's wife, Brazilian), Maria (VIF teacher, Hungarian) and Janos (Maria's husband, Hungarian).

Here: Quico, Ion (VIF teacher, Romanian) and Alexandre.

In the back: Maria, Ion and Sandra (VIF teacher, Colombian).
In the front: Camila, Paloma (VIF teacher, Spanish), Ignacio (Paloma's son) and Alexandre.

Carlos (Paloma's husband, Spanish) and Quico.

In the back: the children playing.
In the front: Sandra and her son (Carlo) playing with Janos.

Clara and Pablo (Paloma's children), Alice and Barnabas.

Quico and Ion. Ion teaches at the same school as Quico does.

Alice and Barnabas having lots of fun!

It was really good and we had a wonderful time with them.

43 kisses!
Marina

Monday, May 18, 2009

Vapt....Vupt....

A Itanira e Jonny estiveram por aqui!
Itanira (my sister) and Jonny (her husband) were here!

Isso mesmo! Fizeram uma paradinha aqui em casa, muito curta é verdade, mas bem legal! Adoramos que eles deram uma desviada do caminho para dar uma passada por aqui, bater um papo conosco e ver de perto um pouco do nosso style of life por aqui.
Yes, that’s true! Although it was a very short stop we ha a wonderful time together. We really enjoyed that they had turned away from their path just to see us and our life here in the US.

Chegaram na sexta-feira à noite e no sábado de tardezinha já se mandaram! Hehehehe...
Mal e mal deu tempo de darmos uma voltinha até Alexandria, caminhamos um pouquinho...
They arrived on Friday night and on Saturday evening were already going back! Hehehe...We only could go quickly until Alexandria and have a walk...

Bom, espero que logo, logo possamos bater mais papo!
Well I hope soon we can meet each other again and have a nice time together again!

Itanira e Jonny, obrigadão pela visita, adoramos!
Itanira e Jonny, thanks for had come, we loved it!

Kss
Marina, Quico e Alice

Wednesday, May 13, 2009

Mother’s Day

This year Alice was very excited about the mother’s Day. During all the week she made a lot of special presents for me.
Neste ano a Alice estava muito animada com o dia das mães e durante toda a semana preparou vários presentinhos para mim.

At home making a scrapbooking album for me!
Em casa fazendo um mini álbum de scrap para mim!

There is a very popular craft store (Michaels) close to our house and where I use to go every week (I am already addicted to that) to buy scrapbook stuff. During all the week before mom’s day the store was doing with the kids some crafts to give to their moms. Most of them were free!
Perto da nossa casa tem uma loja de artesanato em que eu costume ir todas as semanas para comprar material de scrap (diga-se de passagem, já estou viciada nisso!). Durante a semana anterior ao dia das mães a loja estava promovendo atividades em que as crianças podiam fazer pequenos presentinhos para as mamães e a maioria das atividades era gratuita!

Alice went over there most of the days f that week and made lots of things for me. Here are they!
A Alice foi à loja fazer seus presentinhos quase todos os dias e no dia das mães escondeu tudinho para que eu procurasse. Aliás, tem um deles que até hoje não achei e nem ela lembra aonde escondeu! Hehehehe....

At Michaels store decorating a wall plate for me!
Na Michaels (loja de artesanato) decorando um prato de parede para mim!

At Michaels painting a t-shirt ...
Novamente na Michaels pintando uma camiseta...


Mommy's day!

At noon she gave me another present: a tooth. Just have a look at her beautiful new smile!
Na hora do almoço ela me deu mais um presentinho: um dente. Dêem uma olhadinha no lindo sorriso!

Mommy's kisses!
Marina

Monday, May 4, 2009

Alice and Bruna in Baltimore!

On Friday Quico took the day off at the school and we went to Baltimore, Maryland to visit the harbor and the famous aquarium.
Na sexta-feira o Quico tirou o dia livre na escola e nós fomos à Baltimore, em Maryland para visitar o porto e o famoso aquário de lá.

We hadn’t been to Baltimore yet because we were waiting for Bruna and Lu companies. Alice would like to visit the aquarium with Bruna and so we waited….
Nós ainda não tínhamos ido à Baltimore por que estávamos esperando pela Bruna e Lu. A Alice queria muito visitar o aquário com a Bruna....

Baltimore is a very pretty city and not to far away from Manassas (1h20min).
Baltimore é uma cidade bem bonitinha e não muito distante de Manassas.

On our first day over there we just walked around the harbor, visited a submarine turned into a museum, took a trip on a taxi boat and Quico and the girls enjoyed a ride on a pedal boat.
No primeiro dia nós caminhamos no calçadão, visitamos um submarino que foi transformado em museu, demos uma volta num barco taxi e o Quico e a s gurias ainda andaram de pedalinho.

The weather was great so we could enjoy a lot!
O tempo estava ótimo e por isso pudemos aproveitar bastante!


We had reserved the second day to visit the aquarium. The aquarium is really nice but what we enjoyed the most was the dolphins show. It was wonderful and the girls had lot of fun.
We also watched a 4D movie. We used the 3-D glasses to watch the movie, but we also felt the other effects like pinches on our backs (chair effect) and animals at our legs and feet (air effects) and water at our faces…. It was really funny!
Tínhamos reservado o Segundo dia para irmos ao aquário. No aquário assistimos a um show de golfinhos, bem legal e a um filme 4D. Durante o filme sentíamos os efeitos de água na cara, ar nas pernas e pontadas nas costas, aumentando ainda mais a sensação de que estávamos “dentro” do filme, além, é claro, de estarmos usando os óculos 3D. Muito divertido!

Back home the girls almost fell asleep in the tv room.
De volta para casa as gurias quase dormiram na sala da tv.

A little bit before we left the apartment to take Bruna an Lu to the airport, Alice gave to Bruna a scrapbook album that I made for her.
Um pouco antes de saírmos para o aeroporto a Alice deu para a Bruna um álbum que fiz de scrap.

In the airport minutes before the dismissal….
No aeroporto, minutos antes da despedida...

Bruna and Lu thanks for the visit! We really enjoyed it and it made us very happy!
Bruna e Lu, obrigada pela visita! Nós adoramos e ficamos MUITO felizes!

Dolphin kss,
Marina