Friday, April 29, 2011

Read-A-Thon week

This week happened the reading fest for children at Alice’s school: Rosemont School Read-A-Thon week! This fest is to embraces and promotes the joy of learning and reading by encouraging the kids to read at home while continuing to encourage and promote reading at school.
Esta semana foi dedicada à leitura na escola da Alice: Rosemont School Read-A-Thon week! Este festival temo objetivo de promover o prazer pela leitura incentivando os alunos a lerem em casa.

The children were recommended to read, at home, each night of the Read-A-Thon week and to write down the minutes they read in their agenda. By the end of the week they would check how many minutes each classroom had read - as a classrooms reading competition. Alice, as usual, got the task very seriously. Every night she went to bed with her book and my cel to check the time. One night she read 40 minutes! Yesterday, however she asked me to read to her. We are reading togheter "Viagem ao Céu" (Voyage to the Sky )  from Monteiro Lobato, a very famous Brazilian children's writer.
As crianças deveriam ler todas as noites e anotar os minutos que leram em uma tabela da agenda. Nofinal da semana iam comparar qual turma leu mais minutos em uma forma de competição. A Alice, como sempre, se dedicou seriamente a essa proposta. Todos os dias ia para cama com o livro e o meu celular para contar o tempo. Teve uma noite que chegou a ler 40 minutos! Ontem ela preferiu que eu lesse para ela. Estamos lendo Viagem ao Céu de Monteiro Lobato. Ela está curtindo apesar de ter uma linguagem difícil e, muitas vezes antiquada. Acho engraçado por que ela não entende algumas expressões que não se usa mais, como por exemplo: " tocar de casa o animal".

Yesterday they celebrated reading and books through an author and storyteller visit. Simon Rose, a children author, visited the school and spoke to children about his books and the writing process. Alice bought two of his books and had them signed by him.
Ontem a escola recebeu um autor de livros infantis, Simon Rose, que conversou com a gurizada sobre os livros dele. Depois a Alice acabou comprando dois dos livros dele com direito a dedicatória!
To close the Read-A-Thon week, today, the students were invited to dress up as their favourite literary character. Alice chose to dress up as a Christmas Angel from Pearlie and the Christmas Angel story by Wendy Harmer.
Para fechar a semana dedicada à literatura, as crianças foram convidadas a irem para a escola fantasiadas como um personagem de  livro. A Alice escolheu ser a "anjinha do Natal" da estória da Pérola e o Anjo de Wendy Harmer. É claro que ela escolheu a roupa e decidiu a fantasia. Tudo sozinha!
So cute our little angel, isn’t she?
Angel  kisses,
Marina

Monday, April 25, 2011

Wonderful Saturday in Banff

This Saturday we went to Banff for the day. Olivia, Alice’s friend, went there with us so Alice had much more fun!
The weather was great and we could enjoy a lot outdoors!
Neste sábado, véspera de Páscoa, nós fomos passear em Banff. A Olívia, amiga da Alice, foi conosco e assim a Alice aproveitou muito mais. O tempo estava ótimo e pudemos caminhar bastante na beira do rio e na rua!
An artistic presentation in the main street.
The Bow river is partially melted! - It is the same river we crossed walking during the winter.
O rio já está com quase todo o gelo derretido! - Mesmo rio que atravessamos caminhando no inverno.

Melting kisses,
Marina

Tuesday, April 19, 2011

Primavera!

Even though the spring doesn’t look like – at all- as anything we are used to call spring, Calgaryans, and us, are already living in a spring mood!!!
The temperature is much warmer and we can already feel the hot comming from the sun. The only problem is when we forget to dress up appropriately! Hehehhee….
Apesar de a primavera ainda não se parecer em nada com aquilo que estamos acostumados a chamar de primavera, os calgarianos e nós, já estamos vivendo o espírito primaveril! As temperaturas já estão bem mais amenas e quando o sol brilha conseguimos sentir o prazer do seu calorzinho. O problema é que entramos no ritmo e, às vezes, nos esquecemos de nos agasalhar apropriadamente. Hehehehe....

Here is Alice with her spring boots and her rain coat!
Seguem fotinhos da Alice com as botas de primavera (ou galochas enfeitadas...) e seu fashion casaco de chuva!

Alice and Night
Look to her appealing posture! Vejam só que charme!
Pretty, isn’t she? Linda, né?

Beijinhos primaveris
Marina

Saturday, April 16, 2011

Swimming lessons at school

All this last week Alice and her classmates went to SAIT (a college close to here) to their swimming experience as part of the Physical Education Program. Quico and I went with them two days for help children in the dressing room.
Nesta semana que passou a Alice participou do programa de natação da escola. Faz parte das diversas atividades (dança, patinação, etx...) do programa de educação física. O Quico e eu voluntariamos dois dias para ajudar a gurizada no vestiário.

Here you can check some pictures and some short movies of her swimming.
Abaixo algumas fotinhos e vídeos da fofa nadando.

Here they are swimming in the dive pool (3m deep).
Aqui o grupo da Alice está nadando na piscina de saltos de 3 metros de profundidade.



Aqui, ela está nadando costas.


Here she is diving!



Alice enjoyed a lot the classes and had lots of fun!

Swimming kisses,
Marina

Thursday, April 14, 2011

No!!!!!!!!!

Does anybody know where we can turn off the snow machine?
Here it is the view from our window when we woke up today....sniff...sniff....sniff...
Alguém sabe, por favor, aonde se desliga essa máquina de fazer neve?
Esta era a vista da janela de casa hoje pela manhã! Quero chorar!!!! - Que nem disse a Alice: "Quero gritar!!!!"
 Yesterday there were any snow in this vase! This give you an idea how much snow we had during the night!
Ontem não tinha nada de neve neste vaso. Tudo isso é dessa última noite!
 Night footprints. She loves being outdoors!
Pegadinhas da Night. Ela adora passear na rua!
 This is our neighbor beatle.
Este é o fuquinha do nosso vizinho. 
 The beauty from the snow on the evergreens!
A beleza da neve nos pinheiros!
Spring (????) kisses,
Marina

Wednesday, April 13, 2011

20 weeks...

Here we are in the middle way ...
20 kisses,
Marina

Tuesday, April 12, 2011

Happy Sunday!

This last Sunday was great!
We went to the triplets house where we had a marvelous barbecue outdoors, at the sun!
Yes, the weather was great too!
Neste último domingo nós fomos comer um delicioso churrasco na casa dos tri. O tempo estava ótimo e ficamos o máximo que podíamos na rua curtindo o sol.

The kids enjoyed to play outdoors and even played without shoes and with water.
In the afternoon Octavio did a fire at a fireplace and when kids enjoyed some marshmallows.
As crianças aproveitaram bastante e brincaram bastante no pátio. Até de pé descalço ficaram.
Mais no final da tarde o Octavio fez um foguinho no pátio ande as crianças esquentaram seus marshmallows.

Everything was wonderful!
Seem that we got – finally – in to the spring!
Estava tudo ótimo!
Parece que, finalmente, a primavera chegou! Viva!
Spring kisses,
Marina

Sunday, April 10, 2011

Marisa no Lake Louise

Here there are the pictures from our short trip to Lake Louise.
Finalmente as fotos da Marisa no Lake Louise!

At the first time we went to Banff it was happening the Sculpture Competition at the Lake Louise. We tried to see it but it was incredible crowded.
Na primeira vez que fomos à Banff chegamos a ir até o Lago mas estava tendo uma competição de esculturas de gelo e por isso estava impraticável chegar perto de tanta gente. Decidimos então voltar dois finais de semana depois.

Ice Castle - Castelo de gelo
 Ice Sculpture at our back
 Está difícil de ver, mas ali no lado da Alice e Marisa tem uma das esculturas de gelo da competição.
Só de curiosidade: os competidores eram de diversos lugares do mundo.
Brincadeiras canadenses...
Canadian toys...
 Later, we went to Banff for a walking, shopping and to warm up with a coffe, tea and hot chocolate!
Depois passamos em Banff para caminhar, fazer comprar e nos esquentar com café, chá e chocolate quente!
Ice sculpture's kisses,
Marina

Friday, April 8, 2011

Hip-Hop in the School

During all this week Rosemont School resided a Decidedly Jazz Danceworks group which worked with the children creative movement with a focus on fusion and hip-hop dance styles.
Durante esta semana a escola da Alice recebeu um grupo de dança - Decidedly Jazz Danceworks -que trabalhou com as crianças a criatividade de movimentos focando no estilo Hip-Hop.

Here you can check part of Alice's class presentation. Alice is wearing pink pants.
Aqui vocês podem assistir parte da apresentação da turma da Alice. Ela está de calça cor de rosa.

She also had made a short "rap song", but which says:
"My name is Alice
I have three dogs,
I miss Brazil
where there are lots of frogs!"
Funny, isnt', it?

Rap kisses,
Marina

Tuesday, April 5, 2011

Arthur!

Yes, we decided for Arthur. Short, simple and international!
Acabamos por escolher o nome de Arthur: curto, simples e internacional!

This Monday Alice shaked my belly which, I guess, made Arthur happy! So he decided to kick me to show up to her. She put her little hands on my belly and could feel for the first time her brother. 
Nesta segunda a Alice estava brincando com aminha barriga e pode sentir pela primeira vez as chutadas do maninho.  Também foi a primeira vez que senti, com 100% de certeza, o movimento do bebê.

King's kisses,
Marina

Monday, April 4, 2011

April fool

On Friday I woke up as fool! Alice and Isabella made me foolish sticking some tape in our bedroom door.
The girls were VERY excited about it! They laughed a lot.
Later, they asked me to put some pepper in Quico’s pancakes, so he was foolished too.

They were so excited about today! Later I also couldn’t find my bath towels and either some clothes. Crazy girls!

Fool kisses,
Marina