Monday, March 2, 2009

It Works!

One of Quico’s colleagues from school (the same who gave the sled to Alice) told him that if we wore our pajamas inside out it would snow the next day.
Um dos colegas de escola do Quico (o mesmo que deu o trenó para a Alice) contou que se usássemos os pijamas do lado do avesso no dia seguinte nevaria.

Quico told us about this superstition and we immediately put our pajamas inside out. It was Friday. Saturday morning there was no snow. At first Alice got angry about it, but soon she discovered that Quico had forgotten put his pajamas inside out and so she concluded that the problem had been Quico’s pajamas.
O Quico nos contou da superstição e na mesma hora eu e a Alice colocamos os nossos pijamas do lado do avesso. Isso foi na sexta-feira à noite. No dia seguinte, nada de neve. A Alice ficou braba de início, mas logo descobriu a razão de não ter nevado: O Quico não tinha colocado o pijama dele no avesso!

We then tried again on Saturday night. This time Quico didn’t forget it and Sunday morning we had a little snow. Not as much as we would like to have, but there was snow nevertheless.
Tentamos mais uma vez usar os pijamas do avesso. Dessa vez o Quico não esqueceu. E no domingo, de fato, nevou. Não muito como gostaríamos, mas nevou.

Here are some pictures. Aqui umas fotinhos da gente.

On Saturday night we didn’t give up in our desire of having lots of snow, and then there we went once more to sleep with our pajamas inside out.
Nós não desistimos da idéia de ter um dia com muita neve, então no sábado usamos os pijamas do avesso mais uma vez.

What have we found out? It works! –ok, the forecast was snow for Monday anyway, but it doesn’t matter because they are almost always wrong about it.
Sabem o que descobrimos? Funciona! - tudo bem que a previsão do tempo era de neve para o dia seguinte, mas isso não importa por que a previsão está sempre errada.

On Monday the day broke pretty beautiful. All bright and white!
Na segunda o dia amanheceu lindo: tudo branco e brilhante!

As soon as Alice realized the snow day she ran into our bedroom to wake us up. We promptly had our breakfast and went outside to play in the snow.
Logo que a Alice acordou e viu tudo branquinho correu para o nosso quarto para nos chamar. Nós tomamos o café da manhã bem rapidinho e saímos para brincar na neve.

Going outside. We found snow at our door! Mal saímos de casa e encontramos neve na porta!

When we couldn’t feel our fingers anymore we came back inside, waited for a while and invited Barnabas to go to slide down a big hill near here. We couldn’t stay long over there because was too cold and very windy.
Quando já não podíamos sentir os nosso dedos entramos para dentro de casa e nos esquentamos um pouco. Convidamos o Barnabas para escorregar de trenó num morro bem alto que tem aqui perto. Mas, infelizmente não conseguimos ficar muito por lá. Estava muito frio e ventoso.

Lately in the afternoon we went outside again. We slide with Brieana and Brie’s mom. We also had a snow ball fight. It was wonderful in spite of the fact that was COLD -very cold and windy.
Mais tarde nós saímos novamente. Brincamos com a Brieana e com a mãe dela. Apesar do frio e do vento estava tudo maravilhoso.

As its dismissal the winter gave us a very beautiful present. To the end of this week the forecast is high temperatures. The spring is coming soon.
O inverno nos deu um belo presente de despedida. A previsão para o final dessa semana é de temperatura mais alta.

We just have to wait for the next season. The season of the life!
Agora só precisamos esperar a próxima estação do ano. A estação da vida!


Snow kisses,
Marina

No comments:

Post a Comment