Bicycling in Calgary is something taken seriously. There are signs for cars to share the road, there are special lanes for bikes and there are also many rules for bikers!
Pedalar em Calgary é uma coisa levada a sério. Têm placas para os carros dividirem a rua com os ciclistas, têm pistas especiais para ciclistas, mas também têm regras para os ciclistas!I talked about it shortly in another post. Today, I will show you some other interesting signs regarding bicycling in
Já falei brevemente sobre isso em outro post. Hoje vou mostrar mais umas curiosidades relacionadas com o assunto pedalar em Calgary.
As you can see some bike lanes have the same traffic rules as the cars: double lines where cross is forbidden and speed limit signs in some other areas.
Como podem ver, algumas regras básicas de trânsito se aplicam, também, para as bicicletas. Têm áreas com faixa dupla em que é proibida a ultrapassagem. Têm também áreas com limite de velocidade.
Just like this sign. It is incredible!
Adoro essa placa. Acho simplesmente incrível!
There are some places where bikes are not welcome in certain times and some other places where they are completely banned.
Têm lugares que as bicicletas só são permitidas em determinados horários e outros, em que são proibidas.
If there is any detour. Bikes are take into account...Se aparecer algum desvio no caminho, este é sinalizado. Não importa, se para pedestres, carros ou bicicletas!
Generally, bikes are welcomed. You can even carry you bike inside the C-train and/or in the buses. Some of them have a rack for two bikes in the front. You just have to check the hours and the rules for each case.
De modo geral as bicicletas e ciclistas são levados em consideração. Até no C-train e nos ônibus é possível carregar a bici. Basta antes dar uma conferida em algumas regras e horários.
You can download the bike pathways maps and other information in the City of
No site da Cidade de Calgary pode-se fazer o download do mapa das ciclovias e que contém também outras informaçoes sobre as mesmas.
Bicycling kisses,
Marina